www.ellenrodenberg.nl

map

kunst event in Corteconcepción, Andalucía, España 2025

 

           

 

          

   

Twee tekeningen aan de buitenmuren van de Ermita (Hermitage/ kapel). Titel: Inside the Dress and Inner Moves (fears and care around giving birth)

 

Two drawings at the walls of the Ermita (Hermitage/ kapel). Titel: Inside the Dress and Inner Moves (fears and care around giving birth)

 

 

    

In de kapel (Ermita, Puerto Gil) titel: The 5th BOOK

 

In the chapel (Ermita, Puerto Gil) title: The 5th BOOK

 

 

        

In de kapel (Ermita): titel: Documenting Notions of Art while the document awaits to perform as a dress.

 

In the chapel (Ermita): title: Documenting Notions of Art while the document awaits to perform as a dress.

 

 

        

Buiten de kapel en buiten het programma: Performing the unfolding and shaping of THE DRESS

 

Outside the chapel and outside the program: Performing the unfolding and shaping of THE DRESS

 

 

         

Bij de Lavaderos van Puerto Gil, Corteconcepción. Titel: Weaving sounds and sign into moving traces

 

At the Lavaderos of Puerto Gil, Corteconcepción. Titel: Weaving sounds and sign into moving traces

 

 

        

 

  

Bij de oude wasplaatsen (Lavaderos) van Puerto Gil. Een van de shirts uit de serie Traces of use, is in een performance van Alicia Velazques gewassen door twee kinderen uit de village.

 

At the old washingplaces (Lavaderos) of Puerto Gil. One of the shirts of the series Traces of use, is washed by two children of the village in a performance of Alicia Velazques. @Avamakes

 

 

 

 

map

 

 

 

BROTA EL PUEBLO

(See for english below)

 

De tentoonstelling:

Brota el pueblo herdefinieert het plein, de hermitage, wasplaats en andere plaatsen in Corteconcepción met kunstwerken die spelen met de representatie van de natuur en het betrekken van de natuur in het creatieve proces. De natuur krijgt een spirituele dimensie: de hermitage, een plaats van devotie en gebed, zal door de kunstenaars worden geïnterpreteerd door hun werken toe te voegen die geïnspireerd zijn door de omgeving en ze in deze speciale ruimte achter te laten als relieken van hun eigen artistieke praktijk. Water, vloeibaarheid, opkomst en emanatie (uitvloeiing) zijn begrippen die dwars door de installaties heen lopen, net als het geheugen van een volk en de herinterpretatie van plaatsen door nieuwe perspectieven beinvloed worden.

Zeven internationale kunstenaars werken samen met drie lokale kunstenaars om te zien wat er is en te onderstrepen wat nieuw is, en zo de mensen te laten ontkiemen.

Het programma:

20.00 uur de opening van de kerk op het dorpsplein van PUERTO GIL, ANDALUCÍA,

21.00 de performance bij de LAVADEROS (de oude wasplaatsen) van Puerto Gil,

waarna weer teruggekeerd werd naar het dorsplein waar tot diep in de avond iedereen zich installeerde aan tafeltjes

en de lokale bar zich ineens voor een logistieke uitdaging van heel veel mensen zag staan.

 

Het dorp:

Corteconcepción ligt te midden van een Natuurgebied in Zuid West Andalusië

en is omringt door bergachtige natuur met wild en landerijen met kurkeiken, schapen, paarden en iberico varkens.

Beeldende Kunst is niet geheel onbekend en tentoonstellingen worden soms georganiseerd tussen de meestal traditionele evenementen door.

 

Werk en creatief proces:

Dit wetende bracht me ertoe om een werk wat ik tijdens ( de maand voorafgaand aan de tentoonstelling) de residence periode bij Arteventura had gemaakt in het programma te laten opnemen in een fase van een belofte, in de vorm van onuitgestaldheid, in staat van afwachting.

Op deze manier heb ik mijn verkenningsfase binnen het creatieve proces willen verbeelden door het in het programma op te nemen als ‘werkend document’

De eerder die week bijgewoonde katholieke processie had bij mij veel losgemaakt en daar is vermoedelijk mijn beeldende antwoord in de vorm van THE DRESS door ontstaan.

Daarbij bleef de mogelijkheid van gebruik van de kapel lange tijd onduidelijk. Hier sprak een terughoudendheid uit van mensen die er niet op vertrouwden dat ‘hun traditie’ niet met de juiste eerbied zou worden behandeld.

 

Alle bewegingen van de bezoekers van de kerk werden nauwlettend in de gaten gehouden door de sleutelbewaarster.

Een inwoonster van het dorp bezat de sleutel van de kapel en zij was ook degene met wie overleg was over hoe de kapel voor het kunst event mocht worden gebruikt.

Ze was met moeite te bewegen tot het openstellen van ‘haar heiligdom’.

Wat natuurlijk inderdaad het gevaar met zich meebracht van schending van ‘de gedragsvoorschriften’

wat ook gebeurde door niet te fluisteren of door met het openingsdrankje in het kerkportaal te verschijnen.

(Enkel de priester mag tijdens de mis tijdens het meest sacrale moment, het ‘bloed’ van christus drinken).

 

De ‘Weddingdress’ mocht op de (achterste) bank in de kerk gelegd worden nadat de sleutelbewaarster daarvoor toestemming had gegeven

(nr. 2 op de plattegrond), The WEDDINGDRESS, promise of happy times.  

Dit werk legde ik in opgevouwen staat op een bank van de kerk met een 2e tekst: Documenting Notions of Art while the document awaits to perform as a dress.

Eveneens achter in de Kapel legde ik een schrijf-en tekenboek (nr. 1 op de plattegrond) The 5th BOOK geflankeerd door 2 waaiers in een zelfde symmetrische opstelling als de kerkelijke attributen bovenop de kast stonden. Tijdens de opening konden de bezoekers in het boek bladeren.

 

Pas na sluiting van de kerk die avond, en alle kunstwerken eruit waren gehaald, heb ik alsnog de jurk uitgevouwen ten overstaande van een aan cafe tafeltjes zittend publiek,

die onaangekondigd een 10 meter lange sleep zagen leggen. 

Als hiermee zeggende dat een bruidsjurk wel algemeen positieve gevoelens oproept maar geen garantie is voor toegang tot de kerk

als niet de juiste personen, ceremonie en rituelen er aan gepaard worden.

 

Buiten de kapel was het een ander verhaal. Daar kon ik de 2 tekeningen ophangen. De moves inside the dress (nr  4 en 5 op de plattegrond) en Inner Moves (fears and care around giving birth). Inner moves heeft nog een andere titel ‘Christien’ dat refereert aan het boek Beladen Huis van Christien Brinkgreve. Dit boek behandelt een persoonlijke terugblik op een ongelijke relatie na de dood van haar man welk in vergelijk met haar publieke leven in schril contrast staat. In de tekening heb ik al tekenend onderzocht hoe ik zelf het verhaal (via een geluisterd interview met de schrijfster) van Christien Brinkgreve onderging. Notities uit het interview verwerkte ik in de tekening. Een duidelijk te herkennen bezem of borstel schilderde ik binnen het getekende wezen om een innerlijke schoonmaak uit te beelden.

 

Nr. 6 en 7 op de plattegrond zijn werken die bij de Lavaderos zijn geplaatst. Weaving sounds and sign into moving traces.

5 stroken stuckloper beschilderd met acrylverfstreek gebaren en marker patronen zijn sporen van bewegingen die ik op geluiden uit de omgeving maakte. Daarna stelde ik ze als een soort kruipende rupsen op bij het witte gebouwtje

(water-pomp machine voor het dorp) bij de voormalige wasplaatsen. Door deze manier van opstellen wilde ik verkennen hoe je een oude betekenisvolle plek nieuw leven kan inblazen.  

Traces of Use verbeeld een voor de was klaarliggend overhemd met sporen van decoratie en gebruik.

 

 

 

Kunstenaars en organisaties van Brota el pueblo

Deelnemers die op Instagram te vinden zijn:

@simons.ingrid
@maarten.schepers
@ellenrodenberg
@avamakes
@mariajlhierro
@helma_van_rijsingen
@tierrafuego_art
@kiketraver
@makolomatze_ @annaroinishvili

Organisaties:

@grotta_air
@arteventura
@hybrid_arte

De gemeente:

@ayuntamientocorteconcepcion
 

Ellen Rodenberg is kindly supported by @stroom_den_haag

 

 

 

 

 

ENG:

The exhibition:

Brota el pueblo redefines the square, the hermitage, washing place and other places in Corteconcepción with artworks that play with the representation of nature and the involvement of nature in the creative process. Nature is given a spiritual dimension: the hermitage, a place of devotion and prayer, will be interpreted by the artists by adding their works inspired by the environment and leaving them in this special space as relics of their own artistic practice. Water, fluidity, emergence and emanation (outflow) are concepts that run right through the installations, just as the memory of a people and the reinterpretation of places are influenced by new perspectives.

Seven international artists collaborate with three local artists to see what's there and underline what's new, allowing people to emerge.

 

Brota el pueblo resignifies the square, hermitage,

lavaderos and other points of Corteconcepción with

adapted works that play with the representation

of nature and the inclusion of this in the process

of creation. Nature acquires a spiritual dimension

: the hermitage, a place of devotion and prayer, will be

interpreted by the artists adding their works

inspired by the environment and leaving them in this

special space as relics of their own

artistic practice. Water, fluidity, emergence and

emanation are concepts that cross

transversally the installations, as well as the

memory of a people and the reinterpretation of its

places from new perspectives.

Seven international artists collaborate with three local

to see what is and highlight what is new, and thus

make the village sprout.

Arteventura & Ana Sanfrutos - Hybrid Art

 

 

The programme:

20.00 the opening of the church in the village square of PUERTO GIL, ANDALUCÍA,

21.00 the performance at the LAVADEROS (the old washing places) of Puerto Gil,

after which we returned to the village square where, until late in the evening, everyone settled down at tables

and the local bar suddenly found itself facing a logistical challenge of lots of people.

 

The village:

Corteconcepción is located amid a Nature Reserve in South West Andalusia

and is surrounded by mountainous nature with wildlife and farmland with cork oaks, sheep, horses and iberico pigs.

Visual art is not entirely unknown and exhibitions are sometimes organised between the mostly traditional events.

 

Work and creative process:

Knowing this led me to include a work I had made during ( the month prior to the exhibition) the residency period at Arteventura in the programme in a phase of a promise, in a state of waiting.

In this way, I wanted to represent my phase of exploration within the creative process by including it in the programme as a “working document”

The Catholic procession I had attended earlier that week had stirred up a lot in me, and that is presumably where my visual response in the form of THE DRESS originated.

In the process, the possibility of using the chapel remained unclear for a long time. This expressed a reluctance of people who did not trust that “their tradition” would not be treated with the proper reverence.

All movements of visitors to the church were closely watched by the key keeper.

A native of the village owned the key to the chapel and she was also the one with whom there was consultation on how the chapel could be used for the art event.

She was with difficulty persuaded to open the chapel.

Which of course did indeed carry the danger of violating “the rules of dignity”

which was also done by not whispering or appearing in the church with the opening drink.

(Only the priest is allowed to drink ‘the blood of Christ’ in Mass during the most sacred moment).

The “Weddingdress” was allowed to be laid on the (back) pew in the church after the key keeper gave permission

 

The art works:

(no 2 on the map), The WEDDINGDRESS, promise of happy times.

I laid this work in its folded state on a bench of the church with a 2nd text: Documenting Notions of Art while the document awaits to perform as a dress.

Also at the back of the Chapel, I placed a writing and drawing book (no. 1 on the map) The 5th BOOK flanked by 2 fans in a similar symmetrical arrangement as the church attributes were on top of the cabinet. During the opening, visitors could browse the book.

Only after the church closed that evening, and all the artworks had been taken out, did I still unfold the dress in front of an audience seated at cafe tables,

who saw unannounced a 10-metre-long trail laid out.

As if to say with this, a wedding dress does evoke generally positive feelings but does not guarantee entry to the church

if the right people, ceremony and rituals are not paired with it.

Outside the chapel, it was a different story. There I was able to hang the 2 drawings. The moves inside the dress (no 4 and 5 on the map) and Inner Moves (fears and care around giving birth). Inner moves has another title “Christien” that refers to Christien Brinkgreve's book Beladen Huis. This book deals with a personal look back at an unequal relationship after the death of her husband, which contrasts sharply with her public life. In the drawing, I explored how I myself experienced Christien Brinkgreve's story (via an interview with the author). I incorporated notes from the interview into the drawing. A clearly recognisable broom or brush I painted within the drawn being to depict an inner cleaning.

 

No 6 and 7 on the map are works placed at the Lavaderos. Weaving sounds and sign into moving traces.

5 strips of stuck runner painted with acrylic paint stroke gestures and marker patterns are traces of movements I made on sounds from the environment. Then I set them up like crawling caterpillars near the white building

(water-pumping machine for the village) near the former washing places. Through this set-up method, I wanted to explore how to breathe new life into an old meaningful place.

Traces of Use depicts a shirt ready for washing with traces of decoration and use.

 

 

 

ES:

 

Brota el pueblo resignifica la plaza, ermita,

lavaderos y otros puntos de Corteconcepción con

obras adaptadas que juegan con la representación

de la naturaleza y la inclusión de esta en el proceso

de creación. La naturaleza adquiere una dimensión

espiritual: la ermita, lugar de devoción y oración, será

interpretada por los artistas añadiendo sus obras

inspiradas en el entorno y dejándolas en este

espacio tan especial como reliquias de su propia

práctica artística. Agua, fluidez, emergencia y

emanación son conceptos que cruzan

transversalmente las instalaciones, además de la

memoria de un pueblo y la reinterpretación de sus

lugares desde nuevas miradas.

Siete artistas internacionales colaboran con tres

locales para ver lo que está y subrayar lo nuevo, y así

hacer que el pueblo brote.

Comisariado:

Hilde Van Gorp - arteventura

Ana Sanfrutos - Hybrid Art

 

 


for other images / info

see besides instagram

Pixelfed, bluesky, mastodon and Linkdin